Карикатуры про хохлов и москалей. Анекдоты про хохлов, москалей и молдаван. В русском языке

Сборник самых смешных анекдотов про хохлов и москалей.
Читайте свежие анекдоты, ставьте оценки, делитесь с друзьями в соц сетях.

Сидит хохол на берегу Днепра, ловит рыбу. Вдруг поймал он рыбку, да не простую а золотую, и говорит ему рыбка:
— Слушай Мыкола, отпусти меня, я для тебе все что хочешь сделаю!
Задумался Мыкола и говорит:
— Слушай, рыбка, хочу попасть на такой майдан, после которого в стране людям жить стало лучше!
И закинула его рыбка в далекий 1989-й год, в далекую восточную страну, на площадь со странным названием Тяньаньмэнь.

Хорошо хохлам: из двух извечных вопросов — «Что делать?» и «Кто виноват?» — по крайней мере на второй они уже для себя ответили.

Петро, а какая птица у москалей на гербе?
— Двуглавый орел.
— А нам тогда надо синицу.
— Почему?
— Желто-синяя, любит сало, когда ходит по земле — скачет.

Мыкола, а куда сало делось?
— Да либо евреи съели, либо москали!
— Так евреи же сало вообще не едят!
— Ну тогда точно москали!

Небольшая деревушка. К ней быстро приближается отряд вооруженных до зубов свиней.
У первого встречного обалдевшего мужика свиной командир деловито спрашивает:
— Хохлы в деревне есть?

Поезд. Купе. Едут мама с дочкой — сама изысканность и отец с сыном — хохлы, простые такие.
Мама:
— Настаси. Соблаговоли сходить к вагоновожатой и мило попроси ее заказать в вагоне-ресторане две маленьких чашечки кофе для нас. Скоро время ленча, следует откушать кофе. И не забудь ее поблагодарить.
Сын:
— Ну, что, бать, пожрем?
Отец:
— Пожрем!
Достает шмат сала, головки лука. Едят руками. При этом мама и дочь морщатся.
Сын:
— Ну, что, бать, пожрали, теперь посрем.
И уходит.
Мама:
— Настаси. Соблаговоли покинуть купе на несколько минут.
Дочь выходит.
Мама:
— Мужчина, мне конечно очень неловко, но Вы с сыном употребляете такие, как бы это сказать, достаточно вульгарные выражения… Я-то потерплю, но девушка… Это так не хорошо отражается на ее воспитании.
Отец:
— Ща решим.
Возвращается дочь, затем сын.
Отец:
— Мыкола, ты че тут, блин, развел? Тут девка не *бана, а ты то пожрем, то посрем.

Хохлушка проходит медосмотр. После посещения гинеколога читает у себя в карточке: Здорова.
— Вот жлоб! Не мог написать, что мала?

Пришла хохлушка к гинекологу и говорит:
— Шо вы мне в прошлый раз написали «ЗДОРОВА»? Не шобы «МАЛА» или «КАК У ВСИХ»!

Садится хохол в поезд, заходит в вагон, нашел свое купе. Открывает дверь, а там три негра сидят!
Хохол:
— Ой, хлопцы! А шо тут горело?

Хохол пришел на еврейскую свадьбу. Выпил горилки и начал шарить глазами по столу в поисках куска сала. Сала нет. Хохол спрашивает:
— Слышь, хлопцы, а где ж сало?
Ему объясняют:
— А сала мы не едим.
Хохол разводит руками:
— Нет, я, конечно, понимаю, что сало — это святое. Но не до такой же степени?

Два хохла работают в Германии. Нанимает их немец для покраски дома. Сидят хохлы целый день, ничего не делают. Продали краску, деньги пополам, а потом думают, что скажут немцу. Взяли и покрасили морду коня краской. Приходит немец с работы и видит, что ничего не сделано. Спрашивает:
— Почему не покрасили дом?
— Да вот, твой конь выпил всю краску.
Немец вытаскивает пистолет и стреляет в коня. Перепуганные хохлы спрашивают:
— Ты что, с ума сошёл?
На что немец отвечает:
— Да достал он меня! На прошлой неделе слопал две тонны цемента.

Узнали русский, хохол и еврей, что недалеко есть пещера с золотом, но ее охраняет Змей Горыныч. Решили они пойти посмотреть. Первым зашел русский. Схватил его змей, намазал член салом и отымел.
Выходит русский и говорит:
— Да, есть там золото, но как достать не знаю. Иди хохол посмотри.
Пошел хохол. С ним приключилось то же самое.
Выходит и говорит:
— Действительно, золота там много. Ты, жид, очень хитрый — иди посмотри как его достать.
Зашел еврей в пещеру и через несколько секунд оттуда начали раздаваться душераздирающие вопли. Через несколько минут выбрался еврей, упал и умер. Сидят русский с хохлом над евреем и плачут.
Русский:
— Это я во всем виноват, если бы я сказал, что там, то еврей остался бы жив.
— Нет, это я виноват. Пока Змей меня тр*хал я все сало съел.

Кроме официальных названий, многие народы имеют еще и прозвища, данные им в свое время друзьями-соседями или, наоборот, противниками.

Некоторые прозвища даже стали официальными названиями народов в тех языках, в которых они возникли. Они, конечно, не упоминаются в международных договорах и других важных документах. Всё зависит от исторической ситуации, способствовавшей их появлению, и дальнейших взаимоотношений народов.

Хохол и жид

В Российской империи слова жид и хохол до революции 1917 г. считались нормой, употреблялось в устной речи, документах, судебных решениях. После октябрьской революции, среди организаторов и предводителей которой было немало жидов, это слово они посчитали обидным. И прежде всего по инициативе Яшика Свердлова, жида в надцатом поколении. Он-то и приложил немало усилий для искоренения этого слова из русского языка, прежде всего из лексикона рабочих, которых ненавидел всеми фибрами мелкожидовской душонки (за что и поплатился — был прибит рабочими в пригороде Орла) и ввел в лексикон слово еврей.

Позже многие жиды отказывались от своего иудейского происхождения. За деньги менялись документы и национальность — они становились русскими или украинцами, белорусами. Это в немалой степени обусловлено и тем, что в годы царствования Сталина их стали притеснять, не принимали в ВКП(б)-КПСС, не выдвигали на руководящие должности в исполнительной власти, в народном хозяйстве, куда они так рвались.

На Украине, например, уже в годы развитого социализма они усиленно меняли фамилии. Многие Рабиновичи становились Полищуками, Фельдманы – Ивановыми, Резники – Коваленками, Петренками, Чумаченками.

На все шли, лишь бы скрыть свое происхождение, свою веру и истинное лицо. Многие выбились из портных в заведующих ателье, из кладовщиков в директоров баз, из учителей в директоров школ, ПТУ, из музыкантов в руководителей оркестров, из счетоводов в главных бухгалтеров или экономистов.

Но при этом в душе люто ненавидели русских, украинцев, белорусов и другие народности СССР. В конце 70-х годов прошлого века часть из них, когда был приоткрыт так называемый занавес на Запад, ринулась туда — жизнь то там было намного лучше, а какой еврей не любит пожить хорошо за счет других.

В 80-е годы Михаил Горбачев заявил: «хотят уезжать, пусть едут». Границу открыли. Евреи с фамилиями Иванов, Полищук, Петренко и т.п. массово начали эмигрировать в Западную Европу, прежде всего в ФРГ, в США, Канаду, землю обетованную. Население СССР тогда существенно поубавилось.

На Украине были определенные дни, когда на поезд до Москвы билет невозможно было купить — все евреи уезжапи. И, в основном, через Москву, на Запад. Очень много появилось вакантных мест в школах, ателье, на базах. Хотя они были во все времена ибо этот народ без духовности и без Родины исторически., несмотря на то, что ООН насильственно создала государство Израиль и породила тем самым постоянно действующий очаг напряженности в мире.

Украинцы всегда евреев называли жидами. И ничего здесь не было оскорбительного и нет. Все славянские народы Европы до сих пор их так называют. А слово иудей употреблялось в значении иуда-предатель. Кстати, поляков ляхами называют. Они не считают это оскорбительным. У них ведь и местность есть такая — Пидляшшя.

Хохол (жен. хохлушка, хохлячка) — русское прозвище украинцев, часто воспринимаемое как пренебрежительное.

Произошло, видимо, от запорожских казаков, в старину выбривавших голову и оставлявших чуб (оселедец). В XIX веке в Сибири хохлами могли называть не только украинцев, но и белорусов, и русских переселенцев из южных районов европейской части России. Русские старообрядцы-липоване (дельта Дуная) называли хохлами православных украинцев и русских.

Украинские историки и этнографы считают, что корни слова следует искать глубже, в тюркских языках.

Так по одной версии оно происходит от монгольского «хал-гол» («хох-улу (олу)») — «сине-желтый» (по цвету символики Галицко-Волынсокого княжества Д. Галицкого). По другой от крымско-татарского «хо» — сын и «хол» — солнце.

Kак бы украинцы — сыновья солнца. Неплохо придумано.

Наличие нескольких географических и исторических названий, имеющие в названии «хохол» противоречит версии об первоначально оскорбительном значении слова.

В Москве на Бульварном кольце между Покровским бульваром и площадью Покровские ворота находится Хохловская площадь, рядом Хохловский переулок, на котором расположен храм Троицы живоначальной «в Хохлах». Названа так по жителям Украины, заселявшим эту местность с XVII века. Также есть местность Хохловка в муниципальном районе Нижегородский, с топонимами Хохловский ручей, Новохохловская Верхняя и Нижняя Хохловские улицы.

Вы можете себе представить, к примеру, — «Пиндосская площадь», или «Латиносовский переулок». Но ведь нет такого и никогда не будет. Сейчас эти слова изначально несут оскорбительный характер.

Слово Хохол в словаре Даля

м. хохолок, -лочек, хохлик, хохлища; чуб, клок шерсти, волос, перьев на голове; взбитые вверх волосы надо лбом, прическа хохлом; клок долгих волос на темени, малорос. оселедец. Хохол бывает у голубя. Курица с хохлом, хохлатая. Белая хохлатая чапура, с косичками на голове. Хохлатый жаворонок, подорожник. Хохлатый тулуп, Крылов косматый. Хохлатые куры двором ведутся. Поклон с хохлом, челобитье с шишкой! Не надолго шуту хохол: ходя стрясет. За хохолок, да на свет поволок. За хохол, да рылом в стол (или: в пол). Чужую курицу как хошь дери, а свою за хохол держи. Рада б курочка в пир не шла, да за хохол тащат! Пригож хохолок на несучке, на ноской курице. | Хохол, украинец, малоросс; хохлачка, хохлушка ж. Хохол глупее вороны, а хитрее черта. Хохол не соврет, да и правды не скажет. И по воду хохол, и по мякину хохол! Хохлацкий цеп на все стороны бьет (хохлы молотят через руку). | Хохлики и хохлы, пск. твер. Хохоль м. новг. мелкий ерш. | Смол. поминки по умершему. Справлять хохлики; отсюда хохле(ю)вать смол. праздновать поминки. | Хохлик, зап. черт, дьявол или нечистый. Хохлатить кого, делать хохлатым, взбивать хохол. -ся, возвр. Хохлаченье, действ. по глаг. Хохлатеть, становиться хохлатым. В холе и птица хохлатеет. Хохлиться, хохриться, пыжиться, надуваться, хмуриться, насупиться, сидеть надувшись, подняв шерсть, перья, сморщась, сгорбясь. Птица хохлится-больная либо к непогоде. Немощи хохлят, нудят, заставляют хохлиться. Хохлач или хохляк м. у кого чуб, хохол на голове. Голуби хохлачи. | Нечеса, космач. Хохлачка, хохлатка, хохлуша, -шка, хохлуха ж. то же. | Хохлаточка, -тушка, хохлатая птица, курица. | Хохлуха, хохлуша, нечесаная, всклоченная девка. Хохлуша, хохлянка, хохляница, хохлуша, вологодск. куст и ягода мамура, поленика, Robus arcticus; княжнища, лапморошка; | хохлянка и наливка мамуровка, полениковка. Хохлушка, костр. вообще крышка. Хохлуша и хохлак арх. недельный тюлень, см. белек, тюлень. Хохлушка, нырок, малая гагара, чубатка, Colymbus cristatus. Хохуля ж. зверок выхухоль, мускусовая крыса. Ихохуля себя не хулит, даром что воняет.

Слово Хохол в словаре Ожегова

ХОХОЛ, хохла, м. Торчащий на голове клок волос, шерсти, перьев.)) уменьш: хохолок, -лка, м.

«Украинец на Украине живет, а хохол по свету шастает».

Т.е. хохлами сами же украинцы называют выходцев из Украины, которые осваивали Целину, Западную Сибирь, Север, Дальний Восток и там оставались жить. В России их миллионы и они ассимилировались свободно среди русских. Отличаются иногда тем, что окают и гэкают, как на Украине.

Жид (в позднепраславянском *židъ — заимствование из итальянского giudeo, где из латинского judaeus — «иудей») — традиционное славянское обозначение евреев и/или иудеев, развившее в некоторых языках также ряд переносных значений. В современном русском языке приобрело бранное, оскорбительное значение.

В старославянском языке и древнерусском служило нормативным этнонимом для иудеев, в том числе живших в Хазарском каганате и в Киевской Руси (в единственном числе употреблялась также форма жидовинъ). Летописи различали жидовинов и жидов хазарских.

От этого времени остались многочисленные топонимы на Украине, как, например, Жидовские ворота в Киеве. Нейтральное значение слово как минимум сохраняло до XV века, что зафиксировано в своде Библии св. Геннадия Новгородского.

В украинском языке слово жид было нормативным этнонимом для еврея до XVIII-XIX вв. (на Западной Украине — до середины ХХ в.), который приобрёл отрицательный смысл под влиянием русского языка. Существуют переводы Библии, в которых книга «Евреям» переводится как «До жидів».

В белорусском языке слово жыд (žyd) по сей день является нормативным этнонимом еврея наравне со словами габрэй (habrej) и яўрэй (jaŭrej).

В СССР в 1920-1930-е гг. в рамках инициированной большевиками кампании борьбы с антисемитизмом употребление слова жид и его производных было криминализировано и каралось тюремным заключением.

Слово Жид в словаре Даля

В 1 томе первого издания (Москва, 1863 г.) на 483 стр. В. И. Даль дает четкое определение и толкование:

«Жид, жидовин, жидюга, жидова, жидовщина, жидовье (сибир.) — скупой, скряга, корыстный скупец. На всякого мирянина по семи жидовинов. Живи, что брат, а торгуй, как жид. Жид крещеный, недруг примиреный, да волк кормленый. Родом дворянин, а делами жидовин. Мужик сделан, что овин, да и прощай жидовин! Не прикасайтесь черти к дворянам, а жиды к самарянам. Жидомор, жидоморка — жидовская душа или корыстный скупец. Жидовать, жидоморничать — жить и поступать жидомором, скряжничать; добывать копейку, вымогая, недоплачивая и пр. Жидюкать, -ся — ругать кого-то жидом. Жидовство или жидовщина — жидовский закон, быть. Жидовствовать — быть закона этого. Ересь жидовствующих или субботников. Жидовская смола — асфальт, земляная, каменная, горная ископаемая смола Physalis alkekendi. Жидовник, сиб. Золотарник, куст Garagana pygmaea. || Halimodendron argenteun: сиб. терновник, чемыш, чемша; || раст. Pericloca, дремка || Tatarix gallica, бисерный куст, зожье — дерево, болчан? Жидовинник (вятск.) — куст чемша или чемыш. Слобожане (вятск.), жидокопы, искали деньги в могиле жида».

В России того времени слово «жид» соответствовало жидам, в ней живущим, а слова «еврей» как такового в живом великорусском языке не было. Нет слова «еврей» и в упомянутом томе В. И. Даля. Более того, слова «еврей» нет ни в одном из восьми изданий «Толкового словаря», начиная с 1863 г. вплоть до 1999 г.

Мокаль и кацап

Москаль — в украинском, белорусском и польском прозвище, употребляемое по отношению к русским и жителям Москвы. Исторически употреблялось по отношению к жителям Москвы, Великого Княжества Московского, которое часто в летописях и исторических текстах упоминается как Московия, а также по отношению к вассалам Москвы. В исторических хрониках также известны следующие синонимы: московит, московитянин, москвитянин. Следует отметить, что изначальное значение этого слова подчёркивало именно принадлежность к Москве.

То есть это просто обозначение геополитической принадлежности человека, но никак не оскорбление.

Но с течением времени слово Москаль начало приобретать негативный оттенок именно на территориях Польши, Беларуси, Литвы и Украины, которые были захвачены Российской Империей и надолго включены в ее состав.

Украинское Москаль и белорусское маскаль от польского moskal — выходец из Москвы (Московии), русский (солдат). В письменных источниках — с XVII века. В XVIII-XIX века жители Белоруссии и Украины так называли солдат российской армии.

В произведениях Тараса Шевченко выражение «забрили в москалі» означает «забрали служить в армию» (на 25 лет).

Слово Москаль в словаре Даля

м. южн. москвич, русский; солдат, военнослужащий. От москаля, хоть полы отрежь, да уйди! Кто идет? Черт! Ладно, абы не москаль. С москалем дружись, а камень за пазухой держи (а за кол держись). Мутит, как москаль на селе, т. е. солдат. Не за то бьют москаля, что крадет, а чтобы концы хоронил. Знает москаль дорогу, а спрашивает! Москалить малорос. мошенничать, обманывать в торговле. Московник м. пск. крашенинный сарафан иного покроя, с маленькою спинкою; вят. ситцевый сарафан. Московка ж. твер. мера, мерка, маленка, пудовка, четверик. | Симб. змеярка, ладейка, бумажный змей. | Пташка из рода синичек, зинек, Parus ater. | Стар. московская деньга, денежка. | Медаль, которою жаловали цари. Московский сарафан, особого покроя, без лент или обшивок, без пуговок и без пояса; праздничный. Московский ветер, тул. кур. и др. северный. | На Дону, московский, все русское, кроме Дона или Украины; московский офицер, не казачий, армейский; то же, что в Сиб. русский, не сибирский, из европейской Руси.

Кацап

1. Украинское, польское, словацкое, белорусское пренебрежительное прозвище русских.

2. Среди русских и украинцев — прозвище диалектной группы русских, живущих рядом с границей Украины или с местами компактного проживания украинцев. Также часто используется, как просторечное обозначение носителей южного говора русского языка.

Принятая этимология, восходит к выражению как цап (цап — украинское козел, из-за того, что «бритому украинцу бородатый русский казался козлом» (М. Фасмер). Однако маловероятно, что слово могло образоваться таким путем как в русском языке (где нет слова цап), так и в украинском (где нет слова как). «Бог створив цапа (козла), а чорт кацапа» (украинская пословица).

Другой вариант происхождения — от арабского qasab — мясник, живодер, через тюркские языки сначала попавшего в русский и украинский языки. Соблюдавшим законы халяля татарам, диетарные обычаи русских казались живодерством.

Но с другой стороны в средние века «просвещенная» Европа вообще русских считала варварами только за то, что они в бане парились 2 раза в месяц, ну или раз, в то время как сами европейцы старались не мыться вообще.

В современном украинском языке москаль скорее значит россиянин, гражданин России, тогда как кацап — это этнический русский. Владимир Даль, наоборот, зафиксировал употребление этого слова в качестве прозвища русских солдат.

В отличие от словопользования «москаль», слово «кацап» в настоящее время достаточно распространено в южнороссийских регионах, характерных совместным проживанием русских и украинцев (Курская, Воронежская, Белгородская и др. области) в качестве понятия, используемого здесь как в речи русских, так и украинцев, для обозначения некоего «переходного» этно-диалектического типа от «хохла» к «москалю».

Под кацапом рассматривается лицо, говорящее в целом по-русски но с сильно выраженным южным диалектом (например усиленое Гэканье, оглушение г не на к, а на х: не пироК, а пироХ, не сапок, а сапоХ и т. п.) и с использованием украинских фразеологизмов в речи (гэканье, шоканье, использование слова «ихних», вместо «их»).

В ряде случаев под кацапами подразумевается все русское население южных областей России — примерно до северной границы Черноземной зоны. Принято противопоставление кацапов москалям, где под последними, главным образом, понимаются жители Москвы, регионов Центра Европейской части России, севернее зоны распространения южного говора.

Кацапами сейчас русских редко называют на Украине, чаще — москалями. Даже в Турции. По селам смешанным, где живут украинцы, поляки и русские, особенно старообрядцы, это слово еще в ходу. Но самое удивительное, что эти старообрядцы его сами и употребляют.

Слово Кацап в словаре Даля

Кацап м. южн. прозвищ данное малорусами великорусам, моска, но последнее означает б. ч. русского солдата, военного.

каца́п [устаревш.], укр. прозвище великорусов (Гоголь и др.). С приставкой ка- от укр. цап «козел»; бритому украинцу бородатый русский казался козлом.

кацапа , м. (араб. kassab — мясник) (дореволюц. бран.). Шовинистическое обозначение русского в отличие от украинца в устах украинцев-националистов, возникшее на почве национальной вражды. Проклятые кацапы едят щи даже с тараканами . Гоголь.

А вообще все эти слова происходят от славянской привычки называть все чужеродное как-то по своему дабы выделить, как чуждое, не свойственное конкретному этносу. Что поделаешь — это в крови.

Другие национальные прозвища

В русском языке

Абрек — чеченец, дагестанец, в широком смысле представитель любого народа Северного Кавказа мужского пола. Среди самих кавказцев — горец-изгой.

Азер, айзер — азербайджанец.

Азери — также одно из самоназваний азербайджанцев, происходящих вероятно от названия исчезнувшего индоевропейского языка северо-западной подгруппы иранских языков, существовавшего на территории Южного Иранского Азербайджана предположительно вплоть до 17 века.

Америкос, амер, пиндос (этим словом первоначально обозначали греков) — американец.

Ара — армянин (не носит оскорбительного оттенка).

Афрожопый, афромазый, афрочерножопый — негр. Возникло как резко негативная реакция на политкорректное «афроамериканец».

Афророссиянин — негр, живущий в России.

Байбак — прозвище карел или жителей Карелии в целом. Имеет презрительный оттенок, намекает на присущие степному сурку негативные качества — лень, глупость.

Басурман (бусурман, бусарман, басурманин, бусарманин) — в старину на Руси: татарин, человек иного вероисповедания, преимущественно с Востока. Первоначально прозвище имеет религиозный смысл: «басурман» — очевидно, искажённое «мусульманин» — то есть, иноверец.

Биралюкасы (бралюкас) — литовцы. Происхождение от «бролис» — «брат», «бролюкас» — «братишка».

Бульбаш (от бел. бульба — «картофель») — белорус.

Гуран — обычно употребляется по отношению к потомкам смешанных браков русских и бурят в Забайкалье, также к забайкальским казакам. Произошло от названия самца косули, являющейся в Забайкалье одним из основных промысловых животных. Гураны в Забайкалье имеют особую «братсковатую» (полумонголоидную) внешность, густые черные волосы, широкие скулы и смуглую кожу, а также говорят на особом, забайкальском диалекте русского языка.

Зверь, зверёк (вышло из воровского жаргона) — презрительное прозвище приезжих в основном из Закавказья или из Средней Азии, реже — с Северного Кавказа.

Лабусы (гансы) — латыши. Происходит от литовского приветствия «labas», «laba diena» — «добрый день»

Лях (устар.) — поляк.

Мырк, мавр — унизительное прозвище некультурных, неотесанных, грубых людей в Киргизии. Синоним — «быдло». Прозвище применяется населением, проживающим в столице Киргизии — Бишкеке по отношению к сельским жителям.

Мамбет — ранее широко распространенное мужское имя, производное от слова «Махамбет» казахского произношения слова «Мухаммед». Употребляется как неказахским населением, так и городскими казахами по отношению к сельским казахам или недавним выходцам из села. Априори мамбетом в Казахстане считается казах, плохо говорящий по-русски.

Московиты — русские (устар.).

Нерусь — употребляется пренебрежительно по отношению к кому угодно, кто не русский.

Ниггер — заимствованное из США оскорбительное наименование чернокожего.

Пиндосы (иногда «пендосы») — примерно с XIX века в Российской империи, как и ныне на юге России и Украины, а также в Казахстане, — греки. Однако сейчас всё чаще употребляется в отношении американцев.

Пшеки (пшек) — поляки. Возникло из-за «шипящего» характера польской речи.

Русаки, русапеты, русопяты — устаревшее самоназвание русских.

Самоеды (устар.) — ненцы.

Сельдюк — сибирское прозвище, примерно то же, что и чалдон.

Фрицы — название немцев. Происхождение — сокращённая форма имени «Фридрих»

Тунгусы (устар.) — эвенки.

Узкоглазые — неуважительное прозвище монголоидов (китайцев, корейцев, вьетнамцев и др.).

Хач, Хачик — армянин (в последние годы ошибочно любой выходец с Северного Кавказа и из Закавказских стран).

Чаплашка — татарин (прим. в Татарстане).

Чах(и) (устар.) — чех.

Черножопые (от цвета волос или смуглой кожи) — абсолютные брюнеты, выходцы с Закавказья, Средней Азии, Ближнего Востока. Является своего рода бэкронимом американского Wog, которым также называют жителей с Ближнего Востока, Южной Европы и Балкан: итальянцев, марокканцев, латиноамериканцев, македонцев, греков или испанцев. Прозвище, изначально относившееся к чернокожим, ныне в основном перешло на черноволосых или смуглых инородцев.

Первое значение (от цвета волос или смуглой кожи) — уничижительное обозначение преимущественно русским населением представителей Закавказья, Средней Азии и Ближнего Востока. В России этот термин имеет иное значение в отличие от США, то есть имеются в виду люди не буквально «черные», а именно «чернявые», брюнеты, люди по типу своему европеоиды, но всё же с кожей чуть темнее чем у северных европейцев. Данным прозвищем обозначают армян, азербайджанцев, таджиков, молдован и др.

Второе значение (по цвету кожи) — то же что афроамериканцы, негры, чернокожие, принадлежащие к негроидной расе.

Хохлы — украинцы (от казацкого обычая носить чуб).

Чалдоны, челдоны — диалектное обозначение сибиряков. Употреблялось среди русских сибиряков по отношению к другим русским сибирякам с акцентом на тупость и «валенковость» человека. В настоящее время употребление слова даже в Сибири редкое, встречается в основном среди старшего поколения.

Черномазые (по цвету кожи) — представители негроидной расы, негры, распространено также обозначение «чёрные».

Чех (производное, армейский сленг) — чеченец, преимущественно чеченский боевик.

Чурки, чурбаны, чуреки, чебуреки, бабаханы, носороги, чучмеки, саксаулы — презрительное обозначение представителей народов Средней Азии. Данное слово проникло в разговорную речь из уголовного жаргона, очевидно, от тюрк.

Чухонец, чухонь, чухна — неуважительное прозвище, употребляется в основном русским населением по отношению первоначально к ингерманландским финнам, впоследствии к финнам Финляндии и другим представителям финно-угорских народов. Чухна, Чушка — Финляндия.

В других языках

Ами (Ami) — прозвище американцев немцами (упрощение/сокращение).

Алеман — букв. «немец» (исп.) — на Кубе все белые европейцы.

Ак-кулак, аш-кулох (дословно белоухие)- оскорбительное прозвище славян в Средней Азии, аналог русского «черножопые».

Боши — немцы. Заимствовано из французского языка, лексикон Первой мировой войны, попало и в русский.

Боша — прозвище цыган у армян.

Бурла (бурлак) — оскорбительное прозвище русских в Средней Азии.

Весси — жители ФРГ (до объединения ФРГ и ГДР). Происходит от немецкого Westdeutschland — Западная Германия.

Гайдзин (от гайкокудзин — иностранец) — неуважительное прозвище неяпонцев в Японии.

Гой — (слово из Торы) обозначает нееврея. Употребляется как в унизительном, так и в нейтральном значениях.

Гринго — иностранцы, чаще всего европеоидной внешности, зачастую — американцы (в Латинской Америке и Мексике).

Джон Булль — англичанин.

Кафир — все немусульмане (тождественен еврейскому гой, русскому неверный, нечестивец, нехристь).

Латинос — прозвище латиноамериканцев в США, слово перешло и в русский.

Назари (арабск. букв. «назарейцы») — христиане у южных арабов.

Ора — обращение у мужчин между собой у абхазов.

Русаки — собирательное самоназвание русскоязычного населения в Германии.

Рушпаны — укр. «русские».

Сарыбас, сарыбаш (буквально «желтоголовые») — оскорбительное прозвище европейцев в Средней Азии, используется в смысле «трус», «растяпа», «дурак».

Шошка (чучка) — уничижительное прозвище славян (в основном русских) в Средней Азии, дословно «свиньи» иногда используется в смысле «свиноподобные», «свиноеды», «свиные люди».

Иваны — русские (у немцев и не только).

Калбит — в граничащих с Казахстаном областях России презрительно — казах.

Кацапы (украинское слово) — русские. Чаще всего относится к жителям Москвы из-за распространённого там необычного диалекта. Большинство русских, в том числе и москвичей, не подозревают о наличии какого-либо прозвища, данного украинцами, в принципе и тем более данного конкретного.

Кокни — житель рабочих кварталов Лондона. В английском языке, откуда оно и заимствовано, не является оскорбительным.

Ксенос — слово, употребляемое коренным населением Греции относительно иностранцев, иноязычных людей, эмигрантов, мигрантов и ко всем тем, кто чужды греческой культуре. Слово употребляется как в унизительном, так и в нейтральном значениях. Ксенофобия — однокоренное слово обозначаещее неприязнь к чужакам. Аналогичным по смыслу словом в употреблении в русском языке является — нерусь.

Лаовай — просторечное обозначение китайцами любых иностранцев европейского происхождения.

Лаомаоцзы (маоцзы) — просторечное обозначением китайцами русских.

Москали — русские, чаще выходцы из Москвы.

Осси — жители ГДР (до объединения ФРГ и ГДР) и восточной части нынешней Германии. Происходит от немецкого Ostdeutschland — Восточная Германия.

Пакис — презрительное прозвище выходцев из Пакистана в Великобритании.

Персил — презрительное прозвище азербайджанца или турка в Туркмении.

Пифке — прозвище, которым жители Австрии и особенно Вены называют жителей части Германии, в настоящее время так называют преимущественно туристов из Германии. В самой Германии это прозвище применяется как шутливое обозначение хвастуна или воображалы.

Раски — презрительное наименование русских (в широком смысле всех граждан из бывшего СССР) у американцев.

Рюсся — русские у финнов.

Сарты — слово, употребляемое каракалпаками, казахами, киргизами и туркменами к лицам узбекской национальности, чаще всего это слово воспринимается как унизительное и ругательное.

Тибла — оскорбительное прозвище русскоговорящих в Эстонии.

Фаранг — слово из тайского языка, первоначально обозначавшее французов. Не является оскорбительным. В Таиланде и Камбодже фаранг (баранг) обозначает любого иностранца европейского происхождения.

Хабиби — так американцы пренебрежительно называют арабов.

Шурави — Первоначально обозначение солдат СССР в Афганистане. На данный момент нейтральное обозначение всех русских в арабских странах.

Яхудий — просторечное обозначение узбеками лица иудейского вероисповедания, употребляется как в унизительном, так и в нейтральном значениях.

POM (Pommy) — шутливое прозвище англичан у жителей Австралии, Новой Зеландии и иногда ЮАР.

Общая оценка материала: 4.9

На стройке:
— Микола, кинь сокиру!
— На, лови.
— Гик!
— Чого ти гикаєш, кажи, піймав чи ні?

— Грицю, а як що у тебе буде десять яблук, що ти з ними зробиш?
— З’їм!
— А як що у тебе буде відро яблук?
— З’їм!
— А як що мішок?
— З’їм!
— Так не подужаєш!
— Тоді понадкушую та викину!

Детская передача на украинском телевидении «Сказочки з дідусем Панасом».
— Доброго вечора вам, любі малятка, хлопчики та дівчатка. Сьогодні на ніч вам дідусь Панас розповість дуже повчальну казочку про Івасика Телесика.
— Так от, виплив в ніч Івасик Телесик на своєму чарівному човнику на стрімку річечку. Пливе по місячній доріжці. Аж раптом із під човника випірнає велике та страшне Гімно. Гімно і каже Івасику Телесику: — Івасик Телесик, зараз я тебе з’їм!
— А от і не з’їси, відповів Івасик Телесик, зловчився та проковтнув те є Гімно.
— Отак любі дітки добро перемагає зло.

Сидит в Карпатах на мосту вуйка, рыбу ловит. Идет сосед: — Иване, ти чув, шо москалі у космос полетіли!
— Шо усі?

Сидят на мосту через Черемош двое местных, разговаривают:
— Чуєш, Петре! Оце сиджу тай й уявляю: «пливуть нескінченно по Черемошу труни, а в них усе москалі, та москалі».
— Орест, та не всі ж москалі погані!
— Та я ж і кажу: «погані москалі в поганих трунах, а хороші в хороших!».

Останавливает гаишник в Карпатах автомобиль:
— Відчініть багажник. Водитель открывает, а там в пакетах росчлененный труп человека.
— І що це таке?
— Так то ж москаль!
— Боже, яке безглузде самогубство!

У западенца в роддоме родился ребенок — нигретенок. Жена не знает, как признаться мужу в этом. Но наконец, собралась с духом и звонит:
— Слухай Ваню, у тебе синочок народився, але він трошки не такій як усі, він іншій!
— Що москаль?
— Ні, нігер.
— Хух, пронесло!

В Одессе на железнодорожном вокзале объявляют:
— Поезд Одесса — Кишинев прибывает на первый путь.
— Для пассажиров из Молдавии повторяем — поезд Одесса — Кишинев прибывает на первую и вторую рельсы.

Узнал молдаванин Иона, что в горах эхо живет, решил посмотреть.
Лег на краю обрыва, и кричит: -Дути пула… (это по нашему обозначает пошел на…) Никакого ответа. Высунулся больше: — Дути пула. Опять тишина. Высунулся еще: — Дути пула. Тут он срывается со скалы, летит вниз и кричит: — Помогите… А эхо в ответ: Дути пула, Дути пула, Дути пула!

— Слушай, Иона, почему шоколадные конфеты не берешь?
— От фольги изжога!

У молдаван спрашивают:
— Зачем вы картошку по ночам садите?
— Что бы колорадский жук ни засек!

Приехали в Карпаты, сплавляться по реке Прут туристы из Москвы. Идут по селу, спрашивают местных парней:
— А где тут Прут?
— А де піймають, там и прут!

— Мыкола, ты чим горилку заидаеш?
— Я? Салом!
— А я винигретом!
— А чому винигретом?
— Та випьеш горилки, пидеш до витру, блеванеш на сугроб… як ота вишиванка!

— Кум, а что ты делаешь в моём погребе?
— Тебя ищу!
— А сало мое, зачем съел?
— Да, что бы под ногами не путалось!

Зима, сильный мороз, перрон в пригороде. Двое ожидают электричку — дядько в бараньем тулупе, валенках и шапке ушанке и студент — негр в лёгкой ветровке. У студента зуб на зуб не попадает, а в это время дядько достал самогон, лук, хлеб, сало – налил, выпил, закусил, и обращается к студенту:
— Шо, самогона хочешь?
— Да!
— А сала, хочешь?
— Очень хочу!
— Так напиши своим, нехай пришлють!

Моются два хохла — кума в бане. Один другому:
— О боже! Куме, як Вам не соромно! Що Ви робите? Ви ж куме дрочите!
— Куме, а яка Вам різниця з якою скоростью я його мию!?

Хохлу — гастарбайтеру в Москве предлагают поработать мойщиком в женской бане…
— А як же я буду працювати — жінкам це не сподобається!?
— Ничего, мы наденем на вас черне очки и табличку «полностью слепой»…
Первый день на работе. Женщина, которую моет хохол:
— Мужчина, как вам не стыдно, вы меня уже не моете, вы меня уже …те!
— Жінка!, так ви ж кажіть, а то я нічого не бачу!

Молдаване после секса отворачиваются к стенке и …штукатурят.

Моются в бане два кума:
— Ну и грязні в вас ноги, куме!
— Так я ж куме, і постарше від вас буду!

В одном купе едут украинец и два негра-студента. Украинец достает хлеб, сало, помидоры и начинает со вкусом есть. Замечает голодные глаза негров.
— Шо, хлопцы, хочите исты? Те кивают, глотая слюнки. Сосед добродушно разводит руками:
— Извиняйтэ, хлопцы, бананов нэма!

У наших соседей украинцев горячая пора — выборы. Говорят, готовились они к ним, как японцы к стихийному бедствию. Но нам, русским, что-то не верится — уж больно мы с братьями-соседями политическими характерами похожи. Даже предполагаем, за кого и как они голосовать будут. И понимаем, что главное для украинцев в политике — чтоб «Лебединое озеро» по телевизору три подряд не показывали. А потому предлагаем всем просто почитать анекдоты про москальско-хохляцкую дружбу. Редкий, между прочим, случай в национальных отношениях — друг дружку полощем почем зря, а обид не таим — от души хохочем, кто б в анекдоте ни победил.

Политика

Завершился в Киеве парад, посвященный 60-летию изгнания фашистов с Украины, и летят в Москву в самолете Путин и Кучма. Кучма спрашивает:
— Володь, как думаешь, если наш самолет разобьется, кто больше переживать будет — украинцы или русские?
— Да тут и думать нечего. Конечно, белорусы.
— Почему?!
— Да потому что с нами Лукашенко нет.

Религия

Умирает старый украинский националист и молит Господа выполнить три последних желания.
— Во-первых, пусть китайцы пойдут войной на немцев.
— Ладно, выполню.
— Во-вторых, пусть немцы пойдут войной на китайцев.
— Хорошо, сделаю. Говори свое третье желание. Что потом-то?
— Потом пусть китайцы снова пойдут войной на немцев.
— Гм. Скажи, а тебе это зачем?
— Мне — пофигу. А вот по москалям три раза такая волна пройдется.

Эротика

Четыре политических партии Украины объединились и создали блок «ЗА ЕДиную Украину!», сокращенно — «ЗА ЕДУ!». От более красивого и заманчивого названия «ЗА Единую и Богатую Украину!» пришлось отказаться.

Геополитика

Урок географии в украинской школе. Учитель:
— Запомните, дети: Лондон, Париж и Берлин находятся на правобережье Днепра, а Москва и Пекин — на левобережье.

Генетика

В роддоме одновременно родили русская, украинка и негритянка. Все прошло нормально. Отцов пускают в палату к новорожденным. Медсестра интересуется, смогут ли папаши определить, где чей ребенок. Предлагает отцам взять младенцев на руки. Украинец, недолго думая, берет темнокожего мальчугана.
Медсестра искренне изумляется:
— Но этот же точно не ваш!
— Зато точно, что не москаль!

Торговля

Везет хохол мясо в Москву на продажу. На украинской границе таможенник смотрит в мешок и спрашивает:
— Это что, мясо?
— Нет, пан таможенник. Это отходы от сала — москалям. Нехай утилизируют.

Искусство

Украинское радио:
— Мыкола, сыграй нам.
— Не хочу.
— Ну, сыграй.
— Не можу.
— Ну, Мыкола, сыграй, только один раз.
— Не, не хочу и не можу.
— Вы только что прослушали капризы Мыколы Паганенка.

Экология

Заседание Украинской Рады.
— Ой, яки проблемы нам доставляють ти жиды да москали.
— Не, не надо про них, це дуже антиполитично!
— Ну ладно, не будемо. Яку ж тему обсудить?
— Ось е про экологию тема.
— Ну так про экологию. Ой, що ж воны позроблялы с тий экологией! Уси леса повырубалы, ричкы позагадили! Ни жида втопыть, ни москаля повисыть!

Кулинария

В дом к хохлу приходит дико голодный москаль. В это время хохол как раз сел за стол и нарезает сало, чесночок. Опять же, грибочки открыл.
Москаль:
— Может, угостишь? Дико есть охота.
Хохол:
— Чому б не пригостить. Тильки ты сначала ведро воды выпей.
Деваться некуда, кушать хочется. Выпивает ведро воды и еле садится на стул.
Хохол:
— Ну що, може сальца?
Москаль:
— Нет уж, спасибо огромное.
Хохол:
— Хех, так это ты пить хотел!

Филология

На собрании щырых украинцев:
— Хлопци, серед нас е москали?
— Ни!
— Точно нема?
— Точно нема!
— Ну, тогда будем говорить по-русски.

Приусадебное хозяйство

Позвал к себе царь еврея, русского и хохла:
— Берите коней и скачите. Сколько проскачите — вся земля ваша.
Скачет еврей — час, два и думает:
— Ну, тут и детям моим и внукам хватит.
Скачет русский час, два, три, пять и думает:
— Ну, все, лошадь устала, хватит.
Скачет хохол час, пять, десять, сутки, двое. Лошадь падает замертво. Он ее бросает и продолжает бежать дальше. Бежит, бежит, силы его покидают. Падая, он срывает с головы шапку и бросает ее вперед с криком:
— А це пiд помидоры!

Туризм

Приехал москаль на Западенщину, нужно ему с вокзала до аэропорта на автобусе доехать. Подходит он к дедку и спрашивает:
— Дед, а где здИсь останИвка?
Дед, доставая обрез:
— Hе останивка, а зупынка, а ты, москалику, вже приихав.

Грузин — это профессия. Хохол — степень жадности. Еврей — образ жизни. Чукча — диагноз. А русский — это судьба.